내용입력시간:2024-12-23 07:04:14
색채가 담긴다는 점에서, 캔버스는 내면(內面)이다. 횡단보도 앞 초록 그늘막이 올해 가장 우수한 공공 디자인으로 뽑혔다.
독일 작가 제바스티안 피체크(47)의 장편소설 내가 죽어야 하는 밤이 번역 출간됐다. 폴란드 작가 올가 토카르추크(56)의 플라이츠(Flights)가 영국 문학상 맨부커 인터내셔널 부문 올해의 수상작으로 선정됐다. 일본 작가 후카마치 아키오(43)의 소설 갈증이 번역 출간됐다. 헝가리 작가 아고타 크리스토프의 소설 문맹이 번역 출간됐다. 에두아르도 콘 캐나다 맥길대 인류학 교수가 쓴 숲은 생각한다가 번역 출간됐다. 일본 심리상담사 네모토 히로유키가 쓴 소심한 심리학이 번역 출간됐다. HOLY SHIT프랑스 시인 보들레르는 뇌졸중으로 쓰러져 말하는 능력을 잃고 병상 신세를 졌다. 얼마 전 조상이 잘 살았고 훌륭했다는 것을 알면 오늘날 주눅 든 청소년들이 좋은 삶을 살게 될 것이라는 한 유명 인사의 인터뷰를 읽었다. 외국어 전파담로버트 파우저 지음 | 혜화1117 | 356쪽 | 2만원로버트 파우저(56) 전 서울대 국어교육과 교수는 언어 사냥꾼이다. 헌책 다섯 권을 건네자 회색 여권에 입국 도장을 쾅 찍어줬다.-강남구출장샵 46키로-왓포홈타이출장마사지 울산출장샵,노브라 동안구출장샵,숨결 하남출장샵